ಆಲಿಸೆನ್ನ ಬಿನ್ನಪವ
ಅಕ್ಕಮಹಾದೇವಿಯವರ ವಚನದ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಅನ್ವೇಷಣೆ
ವಚನ
ಆಲಿಸೆನ್ನ ಬಿನ್ನಪವ, ಲಾಲಿಸೆನ್ನ ಬಿನ್ನಪವ, ಪಾಲಿಸೆನ್ನ ಬಿನ್ನಪವ.
ಏಕೆನ್ನ ಮೊರೆಯ ಕೇಳೆಯಯ್ಯಾ ತಂದೆ?
ನೀನಲ್ಲದೆ ಮತ್ತಿಲ್ಲ ಮತ್ತಿಲ್ಲ.
ನೀನೆ ಎನಗೆ ಗತಿ, ನೀನೆ ಎನಗೆ ಮತಿಯಯ್ಯಾ,
ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಯ್ಯಾ.
(ಸಂವಾದಕ್ಕಾಗಿ ಮೇಲೆ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿರುವ ಪದಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ)
ಭಾವನೆಗಳ ನಕ್ಷೆ
ಈ ವಚನವು ಸಂಕೀರ್ಣ ಭಾವನೆಗಳ ಮಿಶ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಕೆಳಗಿನ ನಕ್ಷೆಯು ಈ ವಚನದಲ್ಲಿನ ಪ್ರಮುಖ ಭಾವನೆಗಳಾದ ಯಾಚನೆ, ಅಸಹಾಯಕತೆ, ಶರಣಾಗತಿ, ಆತ್ಮೀಯತೆ ಮತ್ತು ಹಂಬಲದ ತೀವ್ರತೆಯನ್ನು ದೃಶ್ಯೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅಕ್ಕನ ಮನಸ್ಥಿತಿಯ ಒಂದು ಕ್ಷಿಪ್ರ ನೋಟವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.
ತಾತ್ವಿಕ ಪದರುಗಳು
ಈ ವಚನವು ಸರಳ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಆಳವಾದ ತಾತ್ವಿಕತೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಕೆಳಗಿನ ವಿಭಾಗಗಳು ಕಾವ್ಯ, ಧರ್ಮ, ಅನುಭಾವ, ಯೋಗ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳಿಂದ ವಚನವನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅದರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಓದಿ.
ಕಾವ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಯ ಗುಣಗಳು +
ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಮತ್ತು ಲಯ: 'ಆಲಿಸೆನ್ನ ಬಿನ್ನಪವ, ಲಾಲಿಸೆನ್ನ...', 'ಮತ್ತಿಲ್ಲ ಮತ್ತಿಲ್ಲ' ಎಂಬ ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳು ಮಂತ್ರದಂತಹ ಲಯವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, ಮನವಿಯ ತುರ್ತನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತವೆ.
ನೇರ ಸಂಬೋಧನೆ: 'ತಂದೆ', 'ಅಯ್ಯಾ' ಎಂಬ ನೇರ ಸಂಬೋಧನೆಗಳು ಆತ್ಮೀಯ ಮತ್ತು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತವೆ.
ಭಾಷೆಯ ಸರಳತೆ: ದೈನಂದಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಆಳವಾದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಹಂಬಲವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವುದು ವಚನಗಳ ವಿಶಿಷ್ಟ ಲಕ್ಷಣ.
ಧಾರ್ಮಿಕ ದೃಷ್ಟಿಕೋನ +
ಏಕದೇವೋಪಾಸನೆ: 'ನೀನಲ್ಲದೆ ಮತ್ತಿಲ್ಲ' ಎಂಬುದು ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನೇ ಏಕೈಕ ಪರಮ ಸತ್ಯ ಎಂಬ ವೀರಶೈವ ತತ್ವವನ್ನು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ.
ದೇವರ ಸ್ವರೂಪ: ದೇವರು 'ತಂದೆ'ಯಾಗಿ ರಕ್ಷಕ, 'ಗತಿ'ಯಾಗಿ ಮಾರ್ಗ ಮತ್ತು 'ಮತಿ'ಯಾಗಿ ಜ್ಞಾನದಾತ. ಆತನೇ ಎಲ್ಲ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವನು.
ನೇರ ಸಂಬಂಧ: ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವ ವೀರಶೈವ ಆದರ್ಶವನ್ನು ಇದು ಉದಾಹರಿಸುತ್ತದೆ.
ಅನುಭಾವಿಕ ಅನುಭವ +
ಮಧುರ ಭಾವ: ವಚನದ ತೀವ್ರತೆ ಮತ್ತು ಆತ್ಮೀಯತೆಯು ದೇವರನ್ನು ದಿವ್ಯ ಪ್ರೇಮಿಯಾಗಿ ಕಾಣುವ 'ಮಧುರ ಭಾವ'ವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
ದೈವೀ ಮೌನ: 'ಏಕೆನ್ನ ಮೊರೆಯ ಕೇಳೆಯಯ್ಯಾ?' ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಯು ಅನುಭಾವಿಯ 'ಆತ್ಮದ ಕತ್ತಲ ರಾತ್ರಿ'ಯ (dark night of the soul) ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಸಂವಾದಿಯಾಗಿದೆ.
ಅದ್ವೈತದತ್ತ ಪಯಣ: 'ನೀನೆ ಎನಗೆ ಗತಿ, ನೀನೆ ಎನಗೆ ಮತಿ' ಎಂಬಲ್ಲಿ, ಸಾಧಕ ಮತ್ತು ಸಾಧ್ಯದ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವು ಮಸುಕಾಗುವ ಅನುಭವದತ್ತ ಸಾಗುವ ಸೂಚನೆಯಿದೆ.
ಯೋಗಿಕ ಅರ್ಥಗಳು +
'ಮತಿ' ಮತ್ತು 'ಗತಿ': ಯೋಗದಲ್ಲಿ 'ಮತಿ'ಯು 'ಬುದ್ಧಿ'ಯನ್ನು ಮತ್ತು 'ಗತಿ'ಯು ಆತ್ಮದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಚಲನೆ ಅಥವಾ 'ಪ್ರಾಣ'ವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಬಹುದು. ಇವೆರಡನ್ನೂ ದೈವೀ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸುವುದು ಒಂದು ಯೋಗಿಕ ಕ್ರಿಯೆ.
ಅನಾಹತ ನಾದ: 'ಆಲಿಸೆನ್ನ ಬಿನ್ನಪವ' ಎಂಬುದು ಭಕ್ತೆಯ ಆಂತರಿಕ ಧ್ವನಿ (ಅನಾಹತ ನಾದ) ದೈವೀ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಂದ ಕೇಳಲ್ಪಡಬೇಕು ಎಂಬ ಆಶಯವಾಗಿರಬಹುದು.
ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಂದೇಶ +
ಲೌಕಿಕದ ವಿಮರ್ಶೆ: ಲೌಕಿಕ ಆಧಾರಗಳ ನಿರರ್ಥಕತೆಯನ್ನು 'ನೀನಲ್ಲದೆ ಮತ್ತಿಲ್ಲ' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರ್ತೃತ್ವ: ಮಹಿಳೆಯೊಬ್ಬಳು ನೇರವಾಗಿ ದೇವರನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಹಕ್ಕನ್ನು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ.
ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಮಾನತೆ: ದೇವರು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಏಕೈಕ ಆಶ್ರಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ಜಾತಿ, ಲಿಂಗದಂತಹ ಲೌಕಿಕ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಪಥದಲ್ಲಿ ಅಪ್ರಸ್ತುತವಾಗುತ್ತವೆ ಎಂಬ ಸಮಾನತೆಯ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲಿದೆ.
ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷಾಂತರಗಳು
ವಚನದ ಸಾರವನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಗ್ರಹಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ಪದಶಃ ಅರ್ಥವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರೆ, ಇನ್ನೊಂದು ಕಾವ್ಯಾತ್ಮಕ ಭಾವವನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.
Literal Translation
Hear my plea, cherish my plea, uphold my plea.
Why, O Father, do You not hear my cry?
Other than You, there is none, none at all.
You alone are my way, You alone are my wisdom, O Lord,
O Chennamallikarjuna!
No comments:
Post a Comment