ಅಲ್ಲದವರೊಡನಾಡಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಗವ ತೊರೆದೆ ನಾನು.
ನಾರಿ ಸಂಗವ ತೊರೆದೆ, ನೀರ ಹೊಳೆಯ ತೊರೆದೆ ನಾನು.
ಎನ್ನ ಮನದೊಡೆಯ ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನ ಕೂಡುವ ಭರದಿಂದ.
ಎಲ್ಲಾ ಸಂಗವ ತೊರೆದೆ ನಾನು.
-- ಅಕ್ಕಮಹಾದೇವಿ
---
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ.
Translation 1.
With souls unhallowed, I once chose to stray,
Now, every worldly tie I've cast away.
The lure of flesh, from woman's touch I flee,
Life's flowing stream, renounced for eternity.
For Chennamallikarjuna, my soul's true Love for me,
In burning haste with Him to be,
All worldly ties I've cast away, you see.
Translation 2.
Having companioned the unholy,
all worldly ties I have cast away.
The company of woman (sensual bonds), I cast away; the river of worldly flow, I cast away.
In fervent yearning to unite with Chennamallikarjuna,
Lord of my very soul, All worldly ties I have cast away.
No comments:
Post a Comment